Página policial

O jornal Berliner Morgen Post tem uma página com o resumo das ocorrências policiais de Berlim e região metropolitana. As notícias são curtas e bem objetivas e consigo entender boa parte do que está escrito. Segue link das ocorrências de domingo (25/10):

http://m.morgenpost.de/berlin/polizeibericht/article206331275/Das-geschah-in-der-Nacht-zu-Montag-in-Berlin.html

Na primeira ocorrência um trio de meninas (14, 15 e 16 anos) tentou roubar a bolsa de uma mulher de 21 anos no Mitte. Elas foram presas mais tarde.

Na segunda ocorrência, a polícia conseguiu identificar o homem de 53 anos que foi hospitalizado (na UTI) depois de uma agressão em Marienfeld. Um homem de 29 anos foi detido para questionamentos.

Terceira ocorrência: uma criança de 4 anos foi levada ao hospital e está em observação depois de sofrer um acidente de carro em Tempelhof.

Quarta ocorrência: a polícia federal impediu o roubo de cabos de trem em Köpenick.

Quinta ocorrência: dois homens assaltaram um quiosque em Lichtenberg. Os dois ameaçaram agredir o funcionário (não estavam armados). Os dois ainda não foram presos.

Resumo de acidentes de trânsito no fim de semana (de sexta a domingo): um morto e 74 feridos em um total de 489 acidentes. Um ciclista de 77 anos que estava na faixa de pedestre morreu atropelado por um ônibus de turismo da Dinamarca. O ônibus tinha 50 jovens dentro e dois adolescentes de 14 anos e o motorista estão em choque.

Em casa

Manda a tradição alemã que o anfitrião deve oferecer uma bebida quente ao convidado. A minha estação de bebidas quentes é o verdadeiro símbolo de hospitalidade. Café, chá e chocolate quente acompanhados de creme e açúcar podem ser preparados rapidamente em um dos equipamentos disponíveis.

  
Parece besteira, mas cada cantinho da casa vai ficando mais confortável à medida que ganha um pouco de atenção. O bar ganhou uma orquídea e deu mais  vida ao ambiente.  A mesa de centro também ganhou uma plantinha. A mesa de jantar ganhou um pequeno arranjo.

 
Hoje colocamos também nosso nome na campainha do apartamento. Agora o correio pode deixar encomendas na porta, caso não tenha ninguém em casa. Algumas curiosidades sobre o correio aqui: duas empresas prestam o serviço de correios, não existe monopólio. As caixas de correio ficam dentro do prédio e não do lado de fora. Sendo assim, o carteiro tem que tocar o interfone dos apartamentos até alguém atender e abrir a porta do prédio. Em caso de encomendas, eles interfonam e, se ninguém estiver em casa, deixam a encomenda na porta de entrada da casa e um aviso na caixa. Uma correspondência típica vem com nome, andar, rua e número, CEP e cidade. Exemplo de uma versão completa do endereço:  

Uso este formato como exemplo porque foi uma correspondência que eu recebi da Prefeitura baseada na documentação que nós entregamos quando fizemos o registro em Berlim. Charlottenburg-Wil é uma abreviação para o nome do bairro Charlottenburg-Wilmersdorf.

Nem os prédios grandes tem número de apartamento. Passamos por um prédio grande quando estávamos voltando do passeio pelo rio Havel e tinha uma parede de nomes com botões de interfone na entrada. Coitado do carteiro que tem que ficar procurando o nome do morador!

A partir do dia 1° de novembro o proprietário do imóvel terá que informar à Prefeitura quando o imóvel está sendo ocupado por um novo inquilino e quando está sendo desocupado também. Isto deve dificultar a vida dos estrangeiros aqui em Berlim, pois é muito comum fazer a sublocação do apartamento e o proprietário não participar diretamente da operação.

Apesar de complicar um pouco mais, a necessidade da assinatura do proprietário não acarreta em maiores despesas. Isto porque na Alemanha não existe o reconhecimento de firma. Você não precisa ir a um cartório registrar nada nem reconhecer nada. É só imprimir o contrato e/ou formulário e assinar. Torna-se um documento válido.

Sonntag

Domingo preguiçoso. O sol não apareceu hoje e o dia estava perfeito para ficar em casa. Saímos rapidamente para ir ao supermercado. Isto mesmo, achamos um que abre no domingo!

É a última semana do nível A1.2. O curso de alemão está ficando cada vez mais difícil e sem estudar em casa não tem como acompanhar o ritmo. Os apps pra celular também ajudam e estou assistindo Netflix em alemão com legenda em inglês para acostumar o ouvido.

Ainda sobre ontem, pediram meu ticket do metrô na volta do jantar. Nunca imaginei que encontraria um fiscal às 11h da noite no S-Bahn. O meu passe mensal vale de 10h da manhã até 3h da manhã e por isso não tive nenhum problema.

Andar à noite pela cidade é muito tranquilo. Tinha muita gente na rua e os restaurantes com varanda estavam lotados. O clima estava muito agradável ontem à noite, por volta de 14°C sem vento. Os monumentos ficam especialmente bonitos com a iluminação noturna.

A sensação de segurança e a ampla oferta de transporte público são essenciais para a qualidade de vida. O S-Bahn fica a menos de 50 metros de casa e me deixou a menos de 50 metros do restaurante. As estações são bem iluminadas e encontramos pessoas saindo vestidas para festa, usando o smartphone na rua sem medo. Isto faz toda diferença.

Diferente do Brasil em que criamos fortalezas nas nossas casas, nos trancamos nos nossos carros e usamos o estacionamento com manobrista do restaurante para não ter que andar pela rua, aqui em Berlim podemos sair bem arrumados na rua, consultar o smartphone sem medo de sermos assaltados e o mais importante, passear pela cidade às 11h da noite sem medo de sermos assassinados ou sequestrados.

Berlim não é uma cidade perfeita. É uma capital da Europa e tem os mesmos problemas de qualquer cidade grande da região. A diferença é que quando alguém é assaltado aqui sai até no jornal. A polícia tem uma forte atuação e eu já vi várias pessoas sendo presas (batedores de carteira, pequenos traficantes e golpistas). A sensação que temos é que a criminalidade existe, mas a punição é certa.

Jantar com novos amigos

Hoje saímos para jantar com a Lidiane, minha colega de curso de alemão, o Daniel, marido dela e funcionário da Embaixada Brasileira e com o Henrique, enteado dela que está estudando aqui.

O jantar foi super divertido e pudemos dividir nossas angústias e alegrias em terras germânicas. Escolhemos um restaurante temático ambientado em um diner americano dos anos 60. Comida boa e cerveja alemã, não posso reclamar!

Conhecer a experiência de outros brasileiros é muito importante. É um alívio saber que as nossas dificuldades são as mesmas e que passamos pelos mesmos choques culturais. Melhor ainda é saber que não estamos sozinhos aqui e que podemos ligar um para o outro, trocar dicas e tomar uma cerveja no fim de semana para relaxar.

Havel

IMG_4189.JPG

Hoje o dia amanheceu ensolarado!  Aproveitamos para passear pelo Havel, um rio muito bonito que passa por Berlim. A região é muito bonita e cheia de prainhas com areia em que os alemães aproveitam o sol para sentar, conversar e fazer picnic. 

 

A temperatura estava muito agradável e caminhamos aproximadamente 15 km pelas margens do rio, em uma trilha cheias árvores e folhas caídas pelo chão. Na água, dezenas de veleiros deixaram a paisagem ainda mais bonita. 

  

  

Memórias da guerra

No domingo uma grande área na região de Kreuzberg (bairro de Berlim) terá que ser evacuada. O motivo: uma bomba de 250 kg precisará ser deflagrada. Trata-se de uma bomba norte-americana lançada durante a II Guerra Mundial. Estima-se que mais de 3.000 bombas ainda estão enterradas na capital. Em 2009, a Chanceler Angela Merkel teve que deixar sua residência para que uma destas bombas fosse desativada.

As memórias da guerra aqui ainda estão bem vivas. Os ataques em massa promovidos pelos Aliados deixaram marcas profundas no país e, principalmente, em Berlim. Prédios antigos ainda tem os estilhaços das bombas e memoriais pela cidade guardam a memória dos milhões de pessoas que morreram durante o conflito.

Mas o alemão não esconde a sua história. Pelo contrário, ele faz questão de mantê-la bem viva, para que as futuras gerações não esqueçam nunca do que os seus antepassados foram capazes de fazer. Aqui podemos dizer que a história é contada pelos perdedores.

Com o fim da guerra, em 1945, a Alemanha voltou à estaca zero. É assim que o alemão se refere ao recomeço após a guerra: Stunde Null (traduzindo: Hora Zero). Depois de cerca de 900 anos de Império, em apenas 30 anos a Alemanha perdeu tudo. Hoje, a Alemanha é um país em reconstrução. É um país novo, com apenas 25 anos, mas que carrega um legado de 1.000 anos nas costas.

Uma das marcas que a guerra deixou aqui foi um ressentimento com os americanos. Eles não escondem uma certa antipatia pelos Estados Unidos. Neste sentido, o alemão é igual ao brasileiro. Fala mal dos americanos, mas adora Hollywood e os produtos da Apple, usa o Google e o Facebook enquanto toma um café no Starbucks. Ninguém é perfeito mesmo, nem os alemães.

Fim do horário de verão

Domingo acaba o horário de verão na Alemanha. Os relógios deverão ser atrasados em 1 hora às 3:00 da manhã.

A Alemanha foi o primeiro país a adotar o horário de verão no mundo em 1916, junto com a Áustria. À medida se deveu à falta de óleo de lamparina durante a Primeira Guerra Mundial.

O inventor do horário de verão é um neozelandês, mas muita gente atribui o feito a Benjamin Franklin. Anos antes, Franklin sugeriu que os franceses acordassem mais cedo para aproveitar o sol do verão e economizar velas. Em uma crônica satírica, propôs inclusive que o governo francês deveria impor um racionamento de velas, para que as cortinas ficassem abertas mais tempo durante o verão.

Com o fim do horário de verão, a diferença de fuso horário com o Brasil cairá para apenas 3 horas. Desta forma, a minha janela de comunicação com o Brasil ficou de 13:00 às 22:00. E para quem está no Brasil, pode falar comigo de 10:00 às 19:00. Sempre respeitando a etiqueta de não ligar para ninguém antes das 10:00 ou depois das 22:00. Somente em caso de emergência, é claro.

Topografia do Terror

A maior atração de Berlim é a sua história. A cidade não precisou criar atrações turísticas e parques temáticos. Os principais pontos de visitação não possuem um loja de souvenirs na saída. E por um motivo bem óbvio.

O museu da Topografia do Terror (nome oficial do ponto de visitação) fica na antiga sede da Gestapo e da SS, a polícia secreta nazista e o esquadrão especial de Hitler, respectivamente.

O lugar abriga um amplo acervo sobre os inúmeros crimes de guerra cometidos pelos nazistas e várias histórias peculiares de Hitler e do alto comando do regime nazista.

Sem dúvida, uma parada obrigatória para quem visita Berlim.

Banho de espuma

A última vez que morei em uma casa com banheira foi em Ipanema. Mas isto foi há 25 anos e eu lembro que o banheiro também tinha um box com chuveiro e que normalmente eu tomava banho ali.

Aqui na Alemanha o meu apartamento tem uma banheira com chuveiro. Para quem está acostumado com chuveiro, a banheira pode não ser muito prática, mas tem suas vantagens. Principalmente nos dias mais frios e no inverno que está por vir. Um banho de espuma com sais de banho relaxa, reidrata a pele e aquece o corpo. E para inaugurar a banheira comprei o kit completo: sais, espuma, patinho e um vinho espumante. Para completar, coloquei uma boa música e uma vela para deixar o clima ainda mais agradável.

Ficou tudo perfeito! E agora eu tenho um spa em casa.

  

Outono

  
O outono é uma estação de transição, que separa com elegância o inverno do verão. Caminhar todo dia pelos jardins do palácio me faz observar cuidadosamente a natureza. As folhas que ficam vermelhas e depois amarelas para só então caírem no chão.

É impossível caminhar sem tirar uma fotografia, fazer um vídeo ou ficar alguns segundos contemplando. Hoje fui visitar o meu amigo esquilo, agora já sei onde ele mora. Ele foi muito cordial e me recebeu saltando por entre os arbustos até sumir no bosque.

Estava conversando com a Ivona, a polonesa que estuda alemão comigo, e ela disse que a irmã mais nova já fala alemão fluentemente. Muito legal! E há quanto tempo ela mora aqui? – perguntei. A Ivona abriu um sorriso e disse: – oito anos! Entrei no meu trem e fui embora para casa.

Mas o idioma não me preocupa. Estou mais preocupado com a maneira de pensar do alemão. Ela é muito mais distante do modo americano. Como diria a Sarah: não é fácil entender um povo que coloca o verbo no fim da frase! Isso significa que temos que ouvir todo o pensamento do alemão para entender o que ele quer dizer!

TE-KA-MO-LO.  Quando, porque, como e onde. Esta é a regra básica de como se constrói uma frase em alemão. O que faz disso uma regra são as exceções. TEmporal, KAusal, MOdal, LOkal. Vamos ao exemplo:

Herr Meier hat gestern aus Liebe im Geheimen in München Blumen gekauft.

Ao pé da letra: O senhor Meier tem ontem por amor secretamente em Munique flores comprado.

Em português: Por amor, o senhor Meier comprou flores em Munique ontem.

Sujeito: Herr Meier (senhor Meier)
Verbo auxiliar: hat (tem)
TEmporal: gestern (ontem)
KAusal: aus Liebe (por amor)
MOdal: im Geheimen (secretamente)
LOkal: in München (Munique)
Objeto: Blumen (flores)
Verbo: gekauft (comprado)

E é por isso que só é possível saber o que o alemão quer dizer na última palavra da frase. Afinal de contas, o que este alemão apaixonado fez com as flores em Munique ontem? Comprou.