Acabei de ler o livro “Como se tornar alemão em 50 passos” e conto aqui as minhas impressões sobre cada um dos pontos levantados por Adam Fletcher.
Para ver os primeiros 20 passos, clique aqui.
Seguem mais 10 passos para se tornar alemão:
21º passo: Tatort gucken. Ver Tatort, o que mais? É claro que já estou 100% alemanizado nesse aspecto!
22º passo: Es ist erst wahr, wenn du es auf Spiegel Online gelesen hast. Ler o jornal “Spiegel Online” é uma obrigação do bom alemão. Uma curiosidade: Spiegel quer dizer Espelho.
23º passo: Immer mit freundlichen Grüssen schliessen. Ao escrever um e-mail, mesmo as mensagens mais agressivas terminam com um “Atenciosamente”. Parece que é uma maneira de manter a civilidade.
24º passo: Prost!!! Brindar na Alemanha é um negócio sério. Significa olhar no olho de cada um na mesa e encostar os copos. Nada de brinde simbólico ou beber sem olhar. Um brinde mal-feito pode render 7 anos de “sexo ruim” para o desleixado.
25º passo: Bionade trinken, Bio kaufen. Tudo aqui é “Bio”. Até a árvore de Natal perfeita deve ter o selo. O que será que isso significa? Provavelmente nada. Só uma maneira de distrair o alemão mão-de-vaca e fazer ele gastar mais dinheiro.
26º passo: Recyclen. Tem lixeira para vidro escuro, vidro transparente, papel, plástico, resíduo, etc., etc. E o que não vai para a lixeira tem Pfand, e deve ser levado de volta ao supermercado para receber o reembolso do casco.
27º passo: Halte dich an die Regeln. Aqui o autor do livro fala sobre o pânico que o alemão sente ao quebrar as regras. A única ocasião em que eles se sentem crianças novamente é ao pegar o metrô sem um ticket válido. Em qualquer outro caso, dá para sentir o medo no ar.
Vou interromper o update para contar meu “causo” de hoje. Como já comentei no blog, o alemão só atravessa a rua quando o semáforo está verde para ele. Fui atravessar um rua hoje e depois de 30 segundos o sinal não abriu. O homem ao meu lado (de uns 50 anos), começou a xingar e atravessou a rua mesmo com o semáforo ainda fechado. Quando chegou do outro lado continuou resmungando e apontando para o pequeno homem vermelho de chapéu (o Ampelmann). Eu observei tudo aquilo calmamente e esperei mais 30 segundos até o semáforo abrir e pensei comigo – que alemão selvagem, espero que ele tenha um bom Lebenversicherung (seguro de vida)!
28º passo: Liebe dein Auto. Eles adoram carros. É lógico que aqui não faltam exemplares da Porsche, Mercedes-Benz, BMW, Audi e outras marcas. Mas os carros passam a maior parte do tempo estacionados na rua. Muitos edifícios não tem garagem e não é raro ver carros de luxo pernoitando nas ruas e avenidas da cidade.
29º passo: Klugscheissen. Uma das características do alemão é ter certeza de tudo. Ele interrompe qualquer história quando encontra um erro (do ponto de vista dele). Até as piadas aqui precisam passar pelo crivo da sabedoria alemã. Esta característica é muitas vezes confundida com falta de humor, coisa que eles tem de sobra. O que falta neles é capacidade de conviver com a dúvida. E para não parecerem fracos, os alemães acabam sendo Klugscheißer (sabichões).
30º passo: Witze hinterfragen. O autor do livro reforça a mania do alemão de questionar até a veracidade de piadas. Adam Fletcher está certo.